NIKOLJSKO JEVANĐELJE PONOVO U SRBIJI? Napisano na pergamentu verovatno u skriptorijumu kralja Tvrtka
GRADSKA biblioteka “Vladislav Petković Dis” u Čačku priprema zvaničan zahtev za pozajmicu i izlaganje “Nikoljskog jevanđelja” u Srbiji kao i drugih srpskih knjiga iz Biblioteke “Čester Biti” u Irskoj. Direktor ove ustanove dr Bogdan Trifunović kazao nam je da “ukoliko se ispune uslovi za izlaganje stare i retke građe, može se očekivati da će u drugoj polovini 2025. godine javnost u Srbiji imati priliku neposredno da vidi ove izuzetne spomenike srpskog kulturnog nasleđa, nakon 110 godina od njihovog nestanka”.
Između desetina hiljada predmeta izuzetne lepote i značaja za čuvanje kulturnog nasleđa celog sveta u biblioteci “Čester Biti” nalaze se i četiri stare srpske knjige, tri rukopisne i jedna štampana. U zbirci od ukupno dvadesetak slovenskih starih knjiga ističe se poznato “Nikoljsko jevanđelje” (inventarni broj W. MS.147), napisano i bogato ilustrovano na pergamentu verovatno u skriptorijumu kralja Tvrtka krajem 14. veka, a koje je 1820. Vuk Stefanović Karadžić pronašao u manastiru Nikolje u Ovčarsko-kablarskoj klisuri.
Zahvaljujući obezbeđenoj stipendiji Evropske unije kroz program mobilnosti za stručnjake u kulturi (Culture Moves Europe), kao i projektu Ministarstva kulture Republike Srbije i sredstvima Biblioteke u Čačku, bilo je moguće finansirati put, boravak i istraživanje, koje je u Dablinu nedavno sproveo dr Trifunović.
– Ono je većim delom bilo posvećeno arhivskoj građi o nabavci ovih knjiga od strane Čester Bitija. Iako istraživanje nije okončano, na osnovu pregledane i fotografisane građe može se zaključiti da su ove knjige najverovatnije došle u posed Čester Bitija tokom dvadesetih godina 20. veka posredstvom, za sada još uvek nepoznatog prodavca, što potvrđuju zapisi iz sačuvane korespondencije slavista Džona Barnikota i Vladimira Mošina, odnosno Ričarda Hejsa, upravnika Nacionalne biblioteke Irske, kasnije bibliotekara “Čestera Bitija” – rekao je dr Trifunović.
Poznato je da se u Dablinu od pedesetih godina 20. veka nalazi izuzetna zbirka starih rukopisa, ilustracija i predmeta ser Čester Bitija (1875-1968), koju je ovaj rudarski magnat aktivno prikupljao tokom nekoliko decenija prve polovine veka i zaveštao kao Biblioteku “Čester Biti” državi Irskoj nakon smrti.
Od 1864. godine “Nikoljsko jevanđelje” se nalazilo u Narodnoj biblioteci Srbije u Beogradu, da bi tokom evakuacije starih rukopisa, knjiga i povelja iz Narodne biblioteke na jug tokom Prvog svetskog rata nestalo pod nerazjašnjenim okolnostima. Nakon Drugog svetskog rata, šezdesetih godina 20. veka, javnost je saznala da se ono upravo nalazi u Biblioteci “Čester Biti”, zajedno sa drugim starim rukopisima. U ovoj zbirci su i knjige napisane srpskom recenzijom staroslovenskog jezika: “Srpsko četvorojevanđelje” na pergamentu ili velumu (iz 13. veka, W. MS.148), delimično sačuvan “Služabnik” (ili molitvenik) na pergamentu iz sredine 14. veka (W. MS.158), kao i “Praznični minej” (W. 149), jedna od najlepših ranih štampanih srpskih knjiga, čije je štampanje u Veneciji 1538. godine finansirao trgovac Božidar Vuković. Prema mišljenju stručnjaka, “Praznični minej” u Dablinu je najočuvaniji primerak štampan na pergamentu. Zanimljivo je naglasiti da je Čester Biti ostavio zabeleženo sećanje na susret u Parizu sa Nikolom Pašićem, tadašnjim predsednikom vlade, kome je pokazao “Praznični minej”, a koji je Pašić sa suzama u očima poljubio.